In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Rechnungen, Briefbögen, Postkarten u.ä. von Heilbronner Firmen mit typografischer Gestaltung Anfangsbuchstabe S
enthält: Hugo J. Sänger (Stoffgeschäft), G. Sattler'sche Brauerei, Sauter & Hartmann (Photografische Anstalt), Emil Seelig (Stern-Kaffee), G. Sellin (Bürstenmacher), Gottlob Seybold (Schuhe, Hüte, Schirme), L.C. Seyffardt, Sicherer'sche Apothek (Carl Eggensperger, Friedr. Kober, Dr. O. Lindenmeyer), Falk Siegel (Leder), Louis Sommer (Sattler u. Tapezier), Speidel & Schwarz (Öfen, Zigarren, Stoffe), Sperling & Adelmann (Kohlen), J. L. Sperling, Rudolf Sperling, Louis Sproesser (Inh. Carl Glass), Süddeutsche Provinzial-Bank, Süsskind (Konfektionshaus),
H. Schairer & Söhne (Waagen-Fabrik), Christian Schaldecker (Seiler), Louis Scharffenstein (Portland-Zement, Spezereiwaren u.a.), Friedrich Schell (Schweinemetzger), G. Scheuer's Wwe. (Schuhgeschäft), Bernhard bzw. Gottlob Scheuermann (Glaser), M. Scheuermann (Konditor), Rob. Scheuermann (Schönfärber), Albert Scheurlen (Inh. C. Häring/Theodor Cramer, Buchhandlung & Antiquariat), C. & L. Schill, J. Joseph Schindler, Rudolf Schlessinger & Erlanger (Tuch- und Modewaren, Aussteuer), R. Schlesinger Sohn (Manufakturwaren), Carl Schmalzhaf (Herrenschneider), Albert Schmidt Nachfolger E. Teuffel (An- und Verkauf ausl. Staatspapiere), C. F. Schmidt (früher J. D. Class'sche Buchhandlung, Ernst Becker), G. Schmutz (Tapezier), Gustav Schnabel (Papier- und Bürobedarf), C. Schnaufer vormals Carl Kress (Mineralwasserfabrik), J. L. Schneider (Buchbinder), M. Schneider (Stoffe), Otto Schoellkopf (Weisswaren und Aussteuer), Jos. Schöneck (Herrenschneider), Crh. Scholl (Schuhmacher), Jac. Conr. Schopff (Tuch- und Modewaren), Schopf-Fenchel (Inh. Theodor Keim, Bekleidung aller Art), M. H. Schottlaender, Chr. Schreiweis (Mützen, Pelzwaren), Wilhelm Schrieb (Optiker), Schropp (Glasmalerei), Schukraft&Hagenmeyer (Hoch- und Tiefbau), Emil Schultheiss, Ernst Schultz & Co. Wilh.Schulz (L.Bullinger) (Tapezier), Friedrich Schumann (Zeugschmied), Carl Schuster (Hutfabrikant), Julius Schuster (Herrenartikel und Kurzwaren), Henry Schwahn (Dentist), Geschwister Schwalb, Ed. Schwarz (Stoffe und Modewaren), Heinrich Schwarz (Tuchmode & Seidenwaren), M. Schwarz Inh. Karl Gerock (Schönfärber, Stoffe, Garne), Gebr. Schwarzkopf (Sägemühle),
Rudolf Staab (Holz- u. Kohlehandlung), E. F. Stähle (Stoffe und Herrenkleidung), Fr. Staiger (Buchbinder, Schreibwaren), Ludwig Stecher (Ton- u. Zementwarenfabrik), Anton Stegmeyer (Kleider und Schuhe), Robert Steinbuch (Buchbinder), Sam. J. Stern [Finanzmakler], Steuer-Einnehmerei Heilbronn, Chr. Stierle (Arzt), Carl Gottfried Störzbach (Maschinenhandlung), August Stotz Söhne (Schlosserei und Kunstschmiede), Jac. Strauss Sohn (Branntweinbrennerei), Paul Strehle (Strohhutfabrik), Stritter & Kessler (Buch-, Kunst- und Musikalienhandlung)
Archivalien
Datierung pauschal für die Serie
Abbildungsbeispiele: Fa. Louis Scharffenstein und R. Schlesinger Sohn
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.